Traduction de brioche – dictionnaire français-anglais

a sticky bun.

Mais encore, Comment on écrit croissant en anglais ? croissant n. Il a acheté des croissants pour le petit déjeuner. He has bought croissants for breakfast. croissant nm.

Comment se dit caramel en anglais ?

caramel n. toffee n. En faisant chauffer du sucre à sec, on obtient du caramel. You make caramel by heating sugar without liquid.

Encore, Comment se dit brioche en allemand ?  brioche [bʀijɔʃ] SUBST f

ein Bäuchlein [ o. einen Bauch] haben/bekommen fam.

De plus, Comment on écrit Madeleine en anglais ? madeleine

Principales traductions
Français Anglais
madeleine nf Ex : fille – nf > On dira « la fille » ou « une fille ». Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un « e » à l’adjectif. Par exemple, on dira « une petite fille ». (petit gâteau) (cake) madeleine n
(US) shell-shaped cookie n

Comment on dit omelette en anglais ?

omelette n

Le chef a utilisé une douzaine d’œufs pour son omelette. The chef used a dozen eggs for his omelette.

Quel est l’ordre croissant ?

L’ordre croissant est une disposition de nombres allant du plus petit au plus grand. L’ordre décroissant est une disposition de nombres allant du plus grand au plus petit.

Ou en français ?

L’adverbe et pronom relatif où s’écrit avec un u accent grave, ce qui le distingue de la conjonction ou. Où peut marquer le lieu aussi bien que le temps : c’est le café où nous avions rendez-vous ; par où êtes-vous entré ? ; le jour où nous l’avons rencontré ; c’est l’année où j’étais aux États-Unis.

Comment on dit bonbon ?

Nom commun

Singulier Pluriel
bonbon bonbons
bɔ̃.bɔ̃

Comment on dit caramel en arabe ?

caramel

caramel nm. كَرَامِيل
caramel nm. طُوفي
une crème caramel exp. قشدة بالسكر المذاب
une crème au caramel exp. قشدة بمعجون السكر
des caramels mous exp. مُلبس طري

Comment Dit-on madeleine en italien ?

Madeleine {nom propre}

Maddalena {n.pr.}

Comment on dit madeleine en espagnol ?

Traduction madeleine | Dictionnaire Français-Espagnol

magdalena nf.

Comment on dit madeleine en allemand ?

Traduction Madeleine | Dictionnaire Français-Allemand

Madeleine nn. Mrs Dudley Ward, ma fille Madeleine. Mrs. Dudley Ward, meine Tochter, Madeleine.

Comment se dit Bacon en anglais ?

bacon

Principales traductions
Français Anglais
bacon nm Ex : garçon – nm > On dira « le garçon » ou « un garçon ». (lard fumé) bacon n
(UK) streaky bacon n
Les Britanniques aiment consommer le bacon avec des œufs.

Comment on dit en allemand omelette ?

Exemples. Je voudrais une omelette . Ich hätte gern ein Omelett .

Puis-je manger une omelette enceinte ?

Il faut consommer un œuf qui ait été pondu dans le neuf jours. Si l’œuf a été pondu au delà des neuf jours, dans le mois qui a suivi la ponte, la femme enceinte peut consommer son œuf mais en le cuisant bien, en omelette ou œuf dur.

Quel est le signe de l’ordre décroissant ?

En mathématiques, pour ranger les nombres par ordre croissant, on peut utiliser le signe <, qui signifie « est plus petit que » ou encore « est inférieur à ». Pour ranger les nombres par ordre décroissant, on peut utiliser le signe >, qui signifie « est plus grand que » ou encore « est supérieur à ».

Quel est le signe du plus petit au plus grand ?

On utilise les signes > et <, pour comparer des chiffres ou des nombres. Le signe > signifie que le nombre situé à gauche de > est plus grand (ou supérieur) que celui situé à droite de >. Le signe < signifie que le nombre situé à gauche de < est plus petit (ou inférieur) que celui situé à droite de <.

C’est quoi décroissant ?

décroissant adj. Qui décroît, diminue. décroître v.i. Diminuer progressivement en intensité, en quantité, etc.

Où et où ?

« Ou » sans accent et « Où » avec accent grave sont des homophones grammaticaux. Leur prononciation identique nous conduit souvent à faire des erreurs et à les confondre. « Ou » sans accent est une conjonction de coordination tandis que « Où » avec accent grave est un adverbe ou un pronom.

Où o où ?

« Ou » (sans accent) est conjonction de coordination. Il ne faut pas le confondre avec « où » (avec accent) qui est adverbe ou pronom. On écrit toujours « ou » (sans accent) quand il peut être remplacé par « ou bien ».

Où et d’où ?

Les adverbes de lieu de là et d’où, qui expriment proprement le lieu d’où l’on vient ou l’origine, peuvent aussi s’employer dans le sens de « par suite », « c’est là la raison de » : Il a un procès; de là ses soucis. Il a un procès, d’où ses soucis.

Pourquoi le mot bonbon ?

« Bonbon » n’est pas d’origine latine ; il provient du langage de l’enfant qui répète que c’est « bon » « bon ». En langage des signes, pour dire bonbon, on tape deux fois sur sa bouche avec l’index !

Pourquoi il n’y a pas de M dans bonbon ?

En latin le « m » fait partie intégrante du mot. En ce qui concerne bonbon, il vient simplement du langage enfantin et du doublement du mot « bon ». A priori lorsqu’on demande à un enfant c’est bon, il répond « bon bon », l’usage en a donc fait un mot. Il n’y a donc aucune raison de mettre un « m » à ce mot. »

Comment on dit bonbon en belge ?

Une boule: un bonbon. Une caricole: un escargot de mer, bigorneau.

Write A Comment