L’hypothèse la plus probable est que, du fait de l’accent autrichien, les Français changent progressivement le mot germanophone en « chocolatine« . L’origine de la dénomination chocolatine ne serait alors qu’une déformation linguistique.
Mais encore, Qui a raison entre pain au chocolat et chocolatine ? Selon certaines sources, les pains au chocolat seraient arrivés en France au 19ème siècle grâce au boulanger autrichien Auguste Zang, qui aurait importé ces gâteaux à Paris sous le terme « Schokoladencroissant », que les Français réduisaient en « schokoladen » puis changeaient en » chocolatine« .
Qui est l’inventeur de la chocolatine ?
Historiquement, l’inventeur ou plutôt l’importateur serait un boulanger-pâtissier autrichien nommé Auguste Zhang qui, installé à Paris dans les années 1830 aurait introduit le « Schokoladencroissant ».
Encore, Quelle est la différence entre une chocolatine et un pain au chocolat ? Le mot chocolatine apparaît dans le Larousse. D’après le dictionnaire, il est employé dans le sud-ouest de la France et au Canada pour désigner un pain au chocolat. L’utilisation de ces deux termes est le résultat d’un clivage géographique, entre le nord et le sud de l’hexagone.
De plus, Pourquoi Dit-on chocolatine dans le Sud ? « Les boulangers qui vendaient cette viennoiserie l’ont rebaptisée pain au chocolat pour qu’un lien soit fait avec leur métier. Ils ont également décidé de la renommer ainsi car elle se consommait au goûter et à cette heure-là, les gens mangeaient du pain avec un bout de chocolat », dit le boulanger toulousain.
Ou Dit-on chocolatine dans le monde ?
La viennoiserie composée d’une pâte feuilletée richement beurrée, renfermant deux barres de chocolat, divise le territoire : selon un sondage de mars 2019, 63% des habitants de Nouvelle-Aquitaine parlent de « chocolatine », alors qu’ils sont 94% en Île-de-France à dire « pain au chocolat ».
Pourquoi on appelle une chocolatine ?
L’étymologie du mot « chocolatine » reste incertaine, et plusieurs hypothèses ont été formulées. Une première serait que ce terme proviendrait de l’allemand « Schokoladeen croissant » (avec un -d se prononçant -t) en raison de l’origine autrichienne de ses créateurs.
Pourquoi on l’appelle viennoiserie ?
Une appellation récente
On appelle viennoiserie tous les produits boulangers dont la fabrication rappelle un peu celle du pain ou de la pâte feuilletée, mais avec des ingrédients qui donnent un caractère plus gras et plus sucré. Ce qui les rapproche de la pâtisserie avec des œufs, du lait, du sucre, de la crème, etc.
Comment Dit-on pain au chocolat en Alsace ?
Si vous êtes nouveau dans notre belle ville de Strasbourg, vous avez dû remarquer qu’on ne dit pas « pain au chocolat » ou « chocolatine », mais bien « petit pain », voire « petit pain au chocolat ». Ah ces Alsaciens !
Comment on dit chocolatine en anglais ?
Une hypothèse circule sur le net, disant que le mot chocolatine viendrait de l’Anglais « chocolate in ». Ça viendrait de l’époque ou l’Aquitaine était anglaise, et où les anglais demandaient du « chocolat dans du pain » (chocolate in bread), qui serait devenu chocolatine dans le Sud-Ouest.
Comment Dit-on pain au chocolat ?
« Chocolatine » est réservé aux régions bordelaises et toulousaines. En Belgique, on emploie plus volontiers le mot « Couque au chocolat », mais « pain au chocolat » est aussi connu, alors que « chocolatine » est très marginal.
Quel est l’autre nom du pain au chocolat ?
« Chocolatine » est réservé aux régions bordelaises et toulousaines. En Belgique, on emploie plus volontiers le mot « Couque au chocolat », mais « pain au chocolat » est aussi connu, alors que « chocolatine » est très marginal.
Quel pays a inventé le croissant ?
Contrairement aux idées reçues, le croissant n’est pas une pâtisserie qui a été créée en France, mais en Autriche. Plus particulièrement dans la ville de Vienne. Selon une des légendes racontées sur le sujet, ce produit du petit-déjeuner est né lors du siège de la ville par les Turcs, en 1683.
Quelle est la différence entre la pâtisserie et la viennoiserie ?
On appelle viennoiseries les produits de boulangerie dont la technique de fabrication se rapproche de celle du pain ou de la pâte feuilletée, mais auxquels leurs ingrédients donnent un caractère plus gras et plus sucré qui les rapproche de la pâtisserie (œufs, beurre, lait, crème, sucre, etc.).
Pourquoi Appelle-t-on un Suisse viennoiserie ?
« Cela provient probablement d’une pratique (de France pour ce terme) qui consiste à opposer un produit à un autre, et à utiliser des lieux géographiques pour les différencier. Par exemple : un meringage italien (avec du sucre cuit) ou espagnol (avec un mélange uniquement chauffé à 50°C). »
Pourquoi Dit-on les viennoiseries Quand on parle de croissant de pain au chocolat ?
Quel que soit le nom qu’on lui donne, cette viennoiserie est constituée d’une pâte levée feuilletée – comme celle du croissant – enroulée sur une ou plusieurs barres de chocolat.
Comment Dit-on pain en alsacien ?
Petit lexique pour faire les courses en alsacien : Kommissione màche
Français | Dialectes du Bas-Rhin | Page |
---|---|---|
tarte flambée | d’r Flàmmeküeche Strasbourg | page 06 |
pain blanc | ‘s Wissbrot Strasbourg | page 06 |
pâtes | d’ Deigwàre, d’ Nüdle Strasbourg | page 06 |
pain de campagne, paysan | ‘s Büürebrot Strasbourg | page 06 |
Comment Appelle-t-on un petit pain ?
Le petit pain porte différents noms selon les pays : Kaiserkemmel en Autriche, Brötchen en Allemagne, houska en République tchèque, chipa en Argentine et au Paraguay, pão de queijo au Brésil Les petits pains chinois ont souvent une forme de cône et de rond, voire de rose.
Quel est le poids d’un pain au chocolat ?
Pour les viennoiseries, là encore, pas de règle générale : en boulangerie artisanale, un pain au chocolat pèse environ 60g, mais certains peuvent aller jusqu’à 100g.
Comment on dit en anglais brioche ?
Traduction de brioche – dictionnaire français-anglais
a sticky bun.
Comment on écrit croissant en anglais ?
croissant n. Il a acheté des croissants pour le petit déjeuner. He has bought croissants for breakfast. croissant nm.
Comment on dit pain au chocolat en Belgique ?
Pourquoi en Belgique un pain au chocolat est appelé une couque ?
Est-ce que le mot chocolatine est dans le dictionnaire ?
chocolatine n.f. Dans le sud-ouest de la France et au Québec, pain au chocolat.
Comment faire des chocolatines maison ?
Ingrédients :
- 500 gr de farine.
- 20 g de levure.
- 2,5 c. à café de sel.
- 60 g de sucre.
- 250 g de beurre.
- 200 ml de lait tiéde.
- 2 oeufs.
Comment on dit chocolatine en anglais ?
Traduction de « chocolatine » en anglais
Your beverages may be accompanied by a croissant, chocolatine, cookie, doughnut or a slice of cake. Chocolatine Débordante de chocolat mi-sucré, faite à 45 % de cacao. Chocolatine Packed with semi-sweet chocolate, made of 45% cocoa.
Qui est l’inventeur de la pâtisserie ?
Les origines de la pâtisserie
La pâtisserie remonte à plus de 7 000 ans et c’est chez les Grecs que l’on retrouve le premier gâteau préparé. Ce gâteau s’appelant « obélias » signifie « offrande », une pâtisserie qui sert à faire des offrandes aux dieux grecs.
Qui est l’inventeur du pain ?
Contrairement à ce qu’on pourrait croire, le pain n’a pas été inventé en France. Les hommes préhistoriques en confectionnaient déjà, il y a plus de 30 000 ans. Les anciens Egyptiens en avaient inventé plus de 40 variétés, aux dattes, aux figues et au miel ! Aujourd’hui, c’est un aliment de base, dans de nombreux pays.
Quel est le prix d’un croissant ?
En grande surface, en boulangerie ou dans des cafés, le prix de vente des croissants oscille entre 85 centimes et 1,10 euro.