Selon certaines sources, les pains au chocolat seraient arrivés en France au 19ème siècle grâce au boulanger autrichien Auguste Zang, qui aurait importé ces gâteaux à Paris sous le terme « Schokoladencroissant », que les Français réduisaient en « schokoladen » puis changeaient en » chocolatine« .
Mais encore, Quel pays a inventé le croissant ? Contrairement aux idées reçues, le croissant n’est pas une pâtisserie qui a été créée en France, mais en Autriche. Plus particulièrement dans la ville de Vienne. Selon une des légendes racontées sur le sujet, ce produit du petit-déjeuner est né lors du siège de la ville par les Turcs, en 1683.
Pourquoi Dit-on petit pain au chocolat ?
Ça viendrait de l’époque ou l’Aquitaine était anglaise, et où les anglais demandaient du « chocolat dans du pain » (chocolate in bread), qui serait devenu chocolatine dans le Sud-Ouest.
Encore, Quelle est la différence entre un pain au chocolat et une chocolatine ? Le mot chocolatine apparaît dans le Larousse. D’après le dictionnaire, il est employé dans le sud-ouest de la France et au Canada pour désigner un pain au chocolat. L’utilisation de ces deux termes est le résultat d’un clivage géographique, entre le nord et le sud de l’hexagone.
De plus, Quel est l’autre nom du pain au chocolat ? Le pain au chocolat, chocolatine, ou même couque au chocolat, est une viennoiserie constituée d’une pâte levée feuilletée – identique à celle du croissant – enroulée autour de deux barres de chocolat.
Est-ce que le mot chocolatine est dans le dictionnaire ?
chocolatine n.f. Dans le sud-ouest de la France et au Québec, pain au chocolat.
Ou Appelle-t-on chocolatine ?
« Entre l’accent autrichien qui prononce les ‘d’ comme des ‘t’ et le nôtre, les Parisiens ont appelé la viennoiserie ‘chocolatine’. » Pendant de longues années, toute la France parlait alors de « chocolatine »… jusqu’à ce que des pâtissiers s’approprient la recette et remplacent la pâte à brioche par une pâte feuilletée.
Où les gens disent chocolatine ?
Le mot chocolatine apparaît dans Larousse. Selon le dictionnaire, il est utilisé dans le sud-ouest de la France et au Canada pour désigner le pain au chocolat. L’usage de ces deux termes est le résultat d’un clivage géographique, entre le nord et le sud de la France.
Comment on dit pain au chocolat en Corse ?
En Corse c’est Ni Chocolatine, Ni pain au chocolat. Ils ont beugué les amis de l’île de beauté !
Quelle est l’origine du mot chocolat ?
Étymologie. De l’espagnol chocolate , traditionnellement supposé tiré du nahuatl xocolātl (« eau amère »).
Comment Dit-on pain au chocolat en Alsace ?
Si vous êtes nouveau dans notre belle ville de Strasbourg, vous avez dû remarquer qu’on ne dit pas « pain au chocolat » ou « chocolatine », mais bien « petit pain », voire « petit pain au chocolat ». Ah ces Alsaciens !
Comment on dit chocolatine en anglais ?
Une hypothèse circule sur le net, disant que le mot chocolatine viendrait de l’Anglais « chocolate in ». Ça viendrait de l’époque ou l’Aquitaine était anglaise, et où les anglais demandaient du « chocolat dans du pain » (chocolate in bread), qui serait devenu chocolatine dans le Sud-Ouest.
Pourquoi on l’appelle viennoiserie ?
Une appellation récente
On appelle viennoiserie tous les produits boulangers dont la fabrication rappelle un peu celle du pain ou de la pâte feuilletée, mais avec des ingrédients qui donnent un caractère plus gras et plus sucré. Ce qui les rapproche de la pâtisserie avec des œufs, du lait, du sucre, de la crème, etc.
Est-ce que les Marseillais disent chocolatine ?
Selon une enquête menée par une équipe de linguistes, l’expression pain au chocolat l’emporte haut la main dans l’Hexagone mais pas en Occitanie où la chocolatine est bien installée.
Comment faire un pain au chocolat maison ?
Placez deux barres de chocolat sur chaque rectangle et enroulez la pâte sur elle-même pour former les pains .
Ingrédients pour environ 16 pains au chocolat :
- 500 g de farine T45 de gruau.
- 25 g de levure fraîche.
- 10 g de sel.
- 50 g de sucre.
- 125 ml de lait.
- 125 ml d’eau.
- 300 g de beurre.
- 1 jaune d’œuf pour la dorure.
Comment faire des chocolatines maison ?
Ingrédients :
- 500 gr de farine.
- 20 g de levure.
- 2,5 c. à café de sel.
- 60 g de sucre.
- 250 g de beurre.
- 200 ml de lait tiéde.
- 2 oeufs.
Comment on dit chocolatine en anglais ?
Traduction de « chocolatine » en anglais
Your beverages may be accompanied by a croissant, chocolatine, cookie, doughnut or a slice of cake. Chocolatine Débordante de chocolat mi-sucré, faite à 45 % de cacao. Chocolatine Packed with semi-sweet chocolate, made of 45% cocoa.
Comment on dit pain au chocolat en Belgique ?
Pourquoi en Belgique un pain au chocolat est appelé une couque ?
Qui a découvert le chocolat en premier ?
Les Olmèques, premiers consommateurs de chocolat de l’Histoire. Vers 2000 avant J.C, ce sont les Olmèques qui ont été les premiers à boire le cacao et à le préparer. Ils broyaient les fèves de cacao, et les mélangeaient avec de l’eau en ajoutant des épices, du piment ou des herbes.
Comment on dit chocolat en français ?
chocolat nm. Ex : garçon – nm > On dira « le garçon » ou « un garçon ». chocolate n.
Quel est l’étymologie du mot cacao ?
Le cacao, dont le nom vient du nahuatl « cacahuatl » (lui-même probablement dérivé du maya « kakaw » et de l’hypothétique proto-Mixe Zoque (en) « kakawa »), était traditionnellement utilisé et cultivé par les populations mésoaméricaines, notamment par les Olmèques, les Mayas puis les Aztèques.
Comment Dit-on pain en alsacien ?
Petit lexique pour faire les courses en alsacien : Kommissione màche
Français | Dialectes du Bas-Rhin | Page |
---|---|---|
tarte flambée | d’r Flàmmeküeche Strasbourg | page 06 |
pain blanc | ‘s Wissbrot Strasbourg | page 06 |
pâtes | d’ Deigwàre, d’ Nüdle Strasbourg | page 06 |
pain de campagne, paysan | ‘s Büürebrot Strasbourg | page 06 |
Comment Appelle-t-on un petit pain ?
Le petit pain porte différents noms selon les pays : Kaiserkemmel en Autriche, Brötchen en Allemagne, houska en République tchèque, chipa en Argentine et au Paraguay, pão de queijo au Brésil Les petits pains chinois ont souvent une forme de cône et de rond, voire de rose.
Quel est le poids d’un pain au chocolat ?
Pour les viennoiseries, là encore, pas de règle générale : en boulangerie artisanale, un pain au chocolat pèse environ 60g, mais certains peuvent aller jusqu’à 100g.
Comment on dit en anglais brioche ?
Traduction de brioche – dictionnaire français-anglais
a sticky bun.
Comment on écrit croissant en anglais ?
croissant n. Il a acheté des croissants pour le petit déjeuner. He has bought croissants for breakfast. croissant nm.
Quelle est la différence entre la pâtisserie et la viennoiserie ?
On appelle viennoiseries les produits de boulangerie dont la technique de fabrication se rapproche de celle du pain ou de la pâte feuilletée, mais auxquels leurs ingrédients donnent un caractère plus gras et plus sucré qui les rapproche de la pâtisserie (œufs, beurre, lait, crème, sucre, etc.).
Pourquoi Dit-on les viennoiseries Quand on parle de croissant de pain au chocolat ?
Quel que soit le nom qu’on lui donne, cette viennoiserie est constituée d’une pâte levée feuilletée – comme celle du croissant – enroulée sur une ou plusieurs barres de chocolat.
Est-ce que les viennoiseries viennent de Vienne ?
L’emblème de la viennoiserie, c’est le croissant. Ils ne viennent pas non plus de Vienne. Des pâtisseries en forme de croissants existent en Europe centrale depuis toujours. Le croissant est tout simplement une forme ancienne de petit pain roulé, au même titre que les stollen allemands.